揶揄

“我见到靓女总是情不自禁叫my god,嘴合不拢,你试试看,d自然发不出音来,是不是有点native的味道?所以学英语一定要有语境,懂不懂?麦高又是洋名micheal的音译,也作迈克,港译米高,长的意思,所以麦高也可以理解成老迈年高,我本来也比你大。麦者,麦芽糖,高者,高粱饴,都是甜食哟。甘之如饴听说过没有?舌头觉得甘,自然就是甜。甜从甘旁舌声,恬就发这个音,不过你不要说我恬不知耻哟,我是嘴巴甜甜的麦高。”“你给我住嘴!”“你生气的时候也这么好看。”我言不由衷的揶揄她。

rebuild

有点攻击性。安静一下。

随便码点东西:

又去了趟苏州,去LT那,不喜欢这个城市。时间很快,比到浦东还快。

回忆泛滥。
有些东西控制不了。
回到现实,我只是想和你一起坐坐,就那么安静的待着,什么都不说,或者只是只字片语,偶尔抬头互相对视,相视一笑,然后继续各做各的。

任凭他们表演。你们离开了,我会思念你们,希望你们的一切都好。

夏天,凌晨,和DW和LCC去散步,散了很久,走了一大圈,走到最后想就地躺下。
那种气氛蛮好。

夏末,走来走去,看上去都还好。

trust me / make sense .